經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展使得國(guó)際間的文化交流越來頻繁,商業(yè)合作越來越密切,觀光旅游的外國(guó)游客越來越多。對(duì)于國(guó)外游客、客商來說,僅僅依賴本國(guó)語(yǔ)言表述的標(biāo)識(shí)一定不利于他們對(duì)環(huán)境的識(shí)別,標(biāo)識(shí)中多種語(yǔ)言文字的運(yùn)用成為必然趨勢(shì),同時(shí),標(biāo)準(zhǔn)化的公共信息圖形符號(hào)在公共環(huán)境標(biāo)識(shí)中的運(yùn)用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來越遭到重視。標(biāo)志
(一)圖形符號(hào)的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)識(shí)系統(tǒng)設(shè)計(jì)中,每個(gè)視覺化信息的傳達(dá)只能依賴使用者對(duì)視覺元素進(jìn)行感知,設(shè)計(jì)師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號(hào),越是容易識(shí)記,因?yàn)閳D標(biāo)是簡(jiǎn)化的傳達(dá)形式,它的象征意義并非是顯而易見的。是以,設(shè)計(jì)師在選擇圖形符號(hào)時(shí),要盡也許地運(yùn)用已被大眾所認(rèn)識(shí)和熟悉的,假若圖形符號(hào)隨意應(yīng)用,利用者將無法理解符號(hào)所要表達(dá)的信息。關(guān)于標(biāo)識(shí)系統(tǒng)而言,圖形符號(hào)更為簡(jiǎn)潔、分明、大眾化,在計(jì)劃和選擇圖形符號(hào)時(shí),圖形符號(hào)的象征意義必須顯著,而公共信息圖形符號(hào)的規(guī)范化將有助于圖形符號(hào)意義的鮮明與標(biāo)準(zhǔn),使圖形符號(hào)更具通用性。
事實(shí)上,圖形符號(hào)先于文字涌現(xiàn),跟著文字的出現(xiàn),人們受教育水平的提升,語(yǔ)言文字才作為人與人之間重點(diǎn)的交流方式,圖形符號(hào)運(yùn)用得日益少,變成了文字語(yǔ)言表明的輔助性方法,用來輔助有語(yǔ)言障礙和莫得受過教育的使用團(tuán)體。2戰(zhàn)后,隨著經(jīng)濟(jì)全世界化的繁榮,圖形符號(hào)再一次被廣泛應(yīng)用起來。好多政府機(jī)構(gòu)開始制定相應(yīng)的圖形符號(hào)利用規(guī)范,首先是針對(duì)機(jī)場(chǎng)、車站、火速公路等人流量比較大的處所建立了標(biāo)準(zhǔn)化的圖形符號(hào)。美國(guó)交通部于1974年建立了交遙信息圖形符號(hào)使用典范,至今仍為世界各國(guó)的交通領(lǐng)域所應(yīng)用。同時(shí),跟著奧運(yùn)會(huì)和其他一些世界性事件的發(fā)生,圖形符號(hào)已經(jīng)在信息傳達(dá)中占有重大地位,服務(wù)于不一樣的語(yǔ)言文化群體。
在我國(guó),公共信息圖形符號(hào)的規(guī)范化早已受到關(guān)注。1983年我們國(guó)家制定了第一個(gè)公共信思圖形符號(hào)國(guó)家準(zhǔn)則GB3818-1983《公共信息圖形符號(hào)》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個(gè)習(xí)用的圖形符號(hào),1988年為了對(duì)GB3818中的符號(hào)進(jìn)行增補(bǔ),又制定了政府GB10001-1988《公共信息標(biāo)識(shí)用圖形符號(hào)》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個(gè)圖形符號(hào);1994年對(duì)GB10001進(jìn)行首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形符號(hào),規(guī)定的醫(yī)符號(hào)實(shí)現(xiàn)79個(gè)。為了高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對(duì)圖形符母的須要,2000年對(duì)GB10001實(shí)現(xiàn)?第2次修訂,首要做了兩個(gè)方面的大調(diào)整:一是肯定了新的標(biāo)準(zhǔn)名稱,將準(zhǔn)則名稱改為《標(biāo)志用公共信意圖形符號(hào)》:二是將GB/T10001為別為許多部分,按系列實(shí)現(xiàn)發(fā)布,即第一部為別為通用符號(hào),第二部分為旅游設(shè)施與服務(wù)符號(hào),第3部為別為資運(yùn)與份運(yùn)符號(hào),第四部分為體育活動(dòng)符號(hào)……使得抬高國(guó)內(nèi)國(guó)際化大都市的形象及滿足二零零八年奧運(yùn)會(huì)的客觀需求,二零零六年中國(guó)規(guī)范化研究院又對(duì)GB/T10001進(jìn)行了進(jìn)一步修改完善,為建立規(guī)范化的都市公共環(huán)境信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了杰出的根源。并且,排除公共信息圖形符號(hào)自己標(biāo)準(zhǔn)化的制定,其利用的標(biāo)準(zhǔn)化也在逐步實(shí)施,這將更有利于LOGO在公共處境中性能性的表現(xiàn)。
(二)語(yǔ)言文字的典范化
語(yǔ)言文字的規(guī)范化主要是字體的標(biāo)準(zhǔn)化和多種語(yǔ)言翻譯的典范化。
現(xiàn)在,標(biāo)志系統(tǒng)中文字的使用還沒有形成統(tǒng)一的觀范。不管是中文字體還是英文字體,字體樣式多種多樣,甚至有些設(shè)計(jì)師還嘗試計(jì)劃更富藝術(shù)性的字體。然而多種李體的應(yīng)用給使用者帶給了困擾,有些情況場(chǎng)所已經(jīng)注意到字體的應(yīng)用問題,如少許五星級(jí)酒店現(xiàn)今常用的中文字體是黑體和宋體,這2種字體形或相對(duì)相對(duì)規(guī)整,易于辨別。
多種語(yǔ)言在標(biāo)識(shí)系統(tǒng)策劃中的利用早就非常多見,越發(fā)是中文和英文的雙語(yǔ)LOGO更是成為最基本的條件。但是,在多語(yǔ)言的使用過程中,卻出現(xiàn)了許多不規(guī)范的用語(yǔ),眾多翻譯存在錯(cuò)誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語(yǔ)翻譯的研究,并指出了很多環(huán)境場(chǎng)地的用語(yǔ)錯(cuò)誤。以雙語(yǔ)形式實(shí)現(xiàn)信息的傳達(dá)就是為了保證信息的準(zhǔn)確,如果產(chǎn)生錯(cuò)誤,那多語(yǔ)言的應(yīng)用就失去了意義,僅僅作為一類擺設(shè)而已。
(三)顏色的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)志系統(tǒng)籌劃中,色彩往往能夠地加強(qiáng)標(biāo)識(shí)的識(shí)別成果,有時(shí)乃至可以代替文字表示必定的意義。更加是色調(diào)的象征意義有時(shí)比文字更容易明白,更加會(huì)符合國(guó)際化、全球化的準(zhǔn)則。
而今,我國(guó)道路LOGO系統(tǒng)中的顏色早就逐步趨于國(guó)際典范化,如快速公路交通標(biāo)志的色彩以綠色底白色字為主,一般道路交通標(biāo)識(shí)則以整色底白色字為主,道路上的旅游LOGO則以咖啡色底白色字為主。同時(shí),在安全標(biāo)志中色調(diào)的利用也已經(jīng)比較規(guī)范,如禁止用紅色,強(qiáng)制行為用藍(lán)色,危險(xiǎn)用黃色,消防設(shè)施用紅色,等等。對(duì)顏色進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化的使用,有利于識(shí)別通用性和易理解性,對(duì)處境而言,也會(huì)顯得更為有序。
不過,許多效果地點(diǎn)的標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì),還莫得展現(xiàn)出應(yīng)用上的典范化,常常是計(jì)劃師依據(jù)自己對(duì)情況的把握以及本身的創(chuàng)意性構(gòu)思對(duì)色彩實(shí)現(xiàn)組合。盡管,對(duì)于普通LOGO而言,不可能同道路標(biāo)志或安全標(biāo)識(shí)相似徹底用國(guó)際統(tǒng)一的規(guī)范色,然而也應(yīng)當(dāng)根據(jù)不同的地域或不一樣的功能環(huán)境進(jìn)行規(guī)范化的用色,不可任意抉擇色彩。如美國(guó)的停車LOGO,尋常車輛的停車區(qū)域選擇綠色的停車標(biāo)志,卡車停車區(qū)域采用黃色的停車標(biāo)識(shí),關(guān)于殘障者的車輛采用白色停車LOGO,而禁止停車則選擇紅色的標(biāo)志。
我們國(guó)家如今關(guān)于色調(diào)的其他研究和標(biāo)準(zhǔn)化使用還相對(duì)欠缺,所以在公共處境導(dǎo)向標(biāo)志系統(tǒng)的色彩設(shè)計(jì)中,還須要借鑒昌盛國(guó)家的一些用色典范,進(jìn)而進(jìn)一步增強(qiáng)本身的變化創(chuàng)新。吸塑字
文章來自m.lhccjx.com